El passat dimarts 28 de novembre
va tenir lloc als locals de la parròquia la primera sessió de la catequesi d'Advent i Nadal d’enguany. Es van reunir més de 20
persones per escoltar les reflexions d'Anton Ramon Sastre
que és qui dirigeix aquestes trobades.
Les idees principals van seguir
tres eixos: el nostre temps és un moment per estar alerta i l'hem de construir entre tots; l’Advent com a espai
simbòlic de l’existència humana, en el qual hem de renovar
la confiança en Jesús i en la seva paraula; i el fet que el logos (la
paraula, el pensament) es va fer carn (com a símbol de senzillesa).
La propera sessió serà aquest
dimarts 12 a les 7 del vespre i tractarà sobre el paper de Maria com a mare de
l'Emmanuel. La darrera reunió serà el dimarts 19 a la mateixa hora i també als
locals de la parròquia.
Aquesta 2ª sessió tindrà el següent esquema:
La paraula parzénos es
tradueix per “verge”: totes les
paraules, sobre tot, quan es tracta de l’ús que se’n fa d’elles en llengües antigues, s’han d’interpretar en el seu context. Quan parlem
del “naixement virginal de Jesús” no podem reduir la virginitat només a l’absència
de relacions sexuals de Maria abans d’esposar Josep.
A) A-) En
el grec antic:
a. a. En
general: La paraula significa “noia jove i madura”. En molts textos primitius l’accent no recau
sobre la integritat física, sinó que es fa referència a la bellesa d’una noia jove, a la seva fortalesa mental, a la seva immutabilitat,
autosuficiència i a la seva superioritat espontània, independent i harmoniosa.
b. b. En
sentit religiós, com a mare d’un infant diví:
i. És
verge perquè no ha tingut relacions sexuals
ii. És
verge només fins al moment de la concepció
iii. És
verge perquè encara és jove
B) B-) A
l’Antic Testament i al judaisme la paraula hebrea de verge és “alma” (”noia”)
a. a. Text
bàsic: Isaïas7, 1-14. Es tracte d’una
narració en el que el profeta vol asserenar el rei de Judà, perquè no es fiï
dels assiris. Només Yahvé lliurarà Jerusalem dels assetjadors. En aquest
context de vida o mort, el senyal de salvació serà
aquest: “... el Senyor mateix us donarà un senyal:
Heus aquí que la noia (verge) està encinta i dóna a llum un
fill, i li posarà el nom d’Emmanuel” (“Déu amb nosaltres”).
b. b. Es
diu “verge” al poble d’Israel: Jeremies 18, 13-15. El poble ha comés un crim
horrible perquè “ha oblidat Déu” i “ha deixat els seus camins” i es contamina amb la
idolatria... ha perdut la “virginitat” (= la puresa).
c. c. El
que importa: El fill de la “dona jove” (“alma”) serà el salvador
enviat per Déu i tindrà l’Esperit de Déu (Is. 11,2).
C) C-) Les
narracions (Mt 1, 17-25 i Lc 1, 26-38. 2, 1-21):
a. a. L’afirmació de la virginitat de Maria, abans i després del naixement de
Jesús, no té fonament cert en el text. De fet aquesta afirmació no es produí
fins després de 350 a.C., perquè així es volia explicar la manca de pecat
original en Jesús. La festa de la Inmaculada Concepció (a. 1708) va ser
instituïda a manera de còpia del naixement de Crist.
b. b. Textos
a considerar:
i. L’acció de l’Esperit à Gn
1,2 (el miracle d’una nova creació). Quan, en el Gènesi,
es menciona l’Esperit de Déu es diu que “aleteja” sobre una matèria informe (aigua?) i a
partir d’aquesta introducció s’esdevé
el miracle de la creació. El naixement de Jesús significa també un acte creatiu
de Déu per mitjà del seu Esperit (principi actiu), que indica un nou inici de
la humanitat.
ii. Purificats de
tota apostasia a Apoc 14, 3b-5: una multitud (144 mil) han estat
rescatats de la terra, són “verges” i irreprensibles.
iii. La
comunitat cristiana esposa i verge casta de Crist (2 Cor 11,2), que l’Apòstol custodia: En aquest text, la “virginitat” és la imatge de la pertinença exclusiva de la comunitat a la
persona del Crist.
iv. La
mare i germans de Jesús (Lc 8, 21 i Lc 11, 27-28) A Jesús, quan li
invoquen la “família”, li surt
el pensament obsessiu de que la seva missió és la implementació del “Regne de Déu”, la gran família que
constitueixen aquells que escolten la Paraula i
la posen en pràctica.
Anton Ramon Sastre
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada